Gehen — Deutsch Portugiesisch Übersetzung18 Treffer

Gehen (v) funcionar (v)
Gehen (v) (mechanisch) operar (v) (mechanisch)
Gehen (v) (schreiten) ir (v) (schreiten)
Gehen (v) ser aceitável (v)
Gehen (v) (körperliche Tätigkeit) andar (m) (v) (körperliche Tätigkeit)
Gehen (v) (mechanisch) funcionar (v) (mechanisch)
Gehen (v) (körperliche Tätigkeit) caminhar (v) (körperliche Tätigkeit)
Gehen (v) (Abfahrt) ir (v) (Abfahrt)
Gehen (v) (funktionieren, machbar sein) funcionar (v) (funktionieren, machbar sein)
Gehen (v) (Abfahrt) pôr-se a caminho (v) (Abfahrt)
Gehen (v) (allgemein) ir (v) (allgemein)
Gehen (v) (Abfahrt) partir (v) (Abfahrt)
Gehen (v) (schreiten) andar (m) (v) (schreiten)
Gehen (v) durar (v)
Gehen (v) (Abfahrt) seguir (v) (Abfahrt)
Gehen (v) ir (v)
Gehen (v) ser à conta de (v)
Gehen (v) (mechanisch) andar (m) (v) (mechanisch)
Gehen Beispiele89 Beispiele gefunden
fremdgehen ter um caso
fremdgehen ter um caso amoroso
bergabwärts gehen degradar-se
bergabwärts gehen entrar em decadência
bergabwärts gehen entrar em decadência
bergabwärts gehen ir por água abaixo
bergabwärts gehen entrar em declínio
Bankrott gehen fechar as portas
Bankrott gehen fechar o negócio
Bankrott gehen ir à falência
Bankrott gehen falir
Pleite gehen fechar as portas
Pleite gehen fechar o negócio
an Bord gehen embarcar
an Bord gehen embarcar
an Land gehen ancorar
an Land gehen aportar
an Land gehen aproar
bergab gehen deteriorar
bergab gehen estar em declínio
bergab gehen entrar em decadência
bergab gehen descer a encosta
bergab gehen declinar
bergab gehen ir por água abaixo
bergab gehen piorar
fremd gehen galinhar
fremd gehen ter casos
fremd gehen ter aventuras
gebeugt gehen curvar-se
gehen in ir para dentro
gehen in ingressar
gehen in entrar
gehen lassen perdoar
gehen lassen desculpar
gehen nach dirigir-se a
gehen zu ir ver
gehen zu fazer uma visita
gehen zu visitar
gehen über andar por
gut gehen ter sucesso
gut gehen funcionar
gut gehen funcionar
gut gehen ter êxito
gut gehen correr bem
gut gehen sair bem
gut gehen dar certo
gut gehen servir
jagen gehen ir à caça
näher gehen zu aproximar-se
schief gehen não ter sucesso
schief gehen falhar
schief gehen fracassar
schief gehen não ter êxito
schlafen gehen ir para cama
schlafen gehen ir dormir
verloren gehen deixar de existir
verloren gehen sumir
verloren gehen desaparecer
verloren gehen perecer
von Bord gehen ancorar
von Bord gehen aportar
von Bord gehen aproar
zu Ende gehen acabar
zu Ende gehen terminar
gut ausgehen funcionar
gut ausgehen ter sucesso
gut ausgehen ter êxito
gut ausgehen dar certo
gut umgehen können mit levar jeito com
gut umgehen können mit ter jeito com
auf- und abgehen andar de um lado para outro
Auseinandergehen divergência
Auseinandergehen diferença
auseinander gehend contrário
auseinander gehend divergente
stark auseinander gehend completamente oposto
stark auseinander gehend totalmente diferente
spazieren gehen mit levar para um passeio
stempeln gehen requerer seguro-desemprego
jemandem auf die Nerven gehen fazer alguém subir pelas paredes
jemandem auf die Nerven gehen deixar alguém louco
jemandem auf die Nerven gehen deixar alguém maluco
jemandem auf den Geist gehen fazer alguém subir pelas paredes
jemandem auf den Geist gehen deixar alguém louco
jemandem auf den Geist gehen deixar alguém maluco
kaputtgehen enguiçar
kaputtgehen partir-se
kaputtgehen quebrar
kaputtgehen romper-se
Übersetzen Gehen in andere Sprachen
Übersetzen Gehen in Englisch
Übersetzen Gehen in Französisch
Übersetzen Gehen in Italienisch
Übersetzen Gehen in Spanisch
Übersetzen Gehen in Holländisch
Übersetzen Gehen in Slowenisch
Übersetzen Gehen in Polnisch
Übersetzen Gehen in Tschechisch