Lassen — Deutsch Portugiesisch Übersetzung10 Treffer

lassen (v) deixar (v)
lassen (v) (Erlaubnis) dar permissão para (v) (Erlaubnis)
lassen (v) (Erlaubnis) permitir (v) (Erlaubnis)
lassen (v) (Mathematik) supor (v) (Mathematik)
lassen (v) (etwas nicht tun) largar (v) (etwas nicht tun)
lassen (v) (Erlaubnis) deixar (v) (Erlaubnis)
lassen (v) (etwas nicht tun) parar (v) (etwas nicht tun)
lassen (v) (Stück) deixar (v) (Stück)
lassen (v) (Erlaubnis) consentir (v) (Erlaubnis)
lassen (v) permitir (v)
Lassen Beispiele91 Beispiel gefunden
an jemandem etwas auslassen desafogar a raiva em
an jemandem etwas auslassen desabafar a raiva em
jemandem etwas zuteil werden lassen não invejar alguém por nada
etwas in Ruhe lassen deixar onde está
etwas in Ruhe lassen largar
jemanden in Ruhe lassen deixar alguém só
jemanden in Ruhe lassen deixar alguém sozinho
jemanden in Ruhe lassen deixar alguém em paz
Abstand lassen espaçar
baumeln lassen arrastar
brodeln lassen cozinhar em fogo baixo
fallen lassen deixar cair
fallen lassen derrubar
folgen lassen auf dar seguimento a
gehen lassen perdoar
gehen lassen desculpar
glauben lassen enganar
glauben lassen fazer acreditar
glauben lassen fazer crer
in Ruhe lassen deixar em paz
knallen lassen estourar
knallen lassen explodir
kommen lassen chamar
laufen lassen absolver
laufen lassen perdoar
laufen lassen desculpar
liegen lassen deixar
liegen lassen deixar
liegen lassen deixar
mitgehen lassen furtar
mitgehen lassen roubar
neigen lassen predispor
offen lassen possibilitar
offen lassen permitir
ruhen lassen deixar como está
sausen lassen abandonar
sausen lassen descartar
sitzen lassen terminar com
sitzen lassen abandonar
sitzen lassen deixar na mão
sitzen lassen dar bolo em
sitzen lassen deixar plantado
sitzen lassen separar-se
wissen lassen informar de
wissen lassen inteirar
wissen lassen notificar
links liegen lassen passar por cima de
links liegen lassen ignorar
links liegen lassen tratar com frieza
seinen Gefühlen freien Lauf lassen desafogar as emoções de alguém
seinen Gefühlen freien Lauf lassen descarregar
etwas ruhen lassen esquecer
sich entgehen lassen deixar passar
sich volllaufen lassen encher a cara
sich volllaufen lassen tomar um porre
sich volllaufen lassen ficar doidão
sich volllaufen lassen embriagar-se
sich volllaufen lassen embebedar-se
sich nicht gut verkaufen lassen estar em baixa demanda
sich nicht gut verkaufen lassen vender pouco
brutzeln lassen cozinhar em fogo baixo
im Stich lassen dar bolo em
im Stich lassen faltar com o prometido
im Stich lassen decepcionar
eine Linie frei lassen pular uma linha
eine Linie frei lassen deixar uma linha em branco
freien Lauf lassen deixar correr solto
freien Lauf lassen deixar acontecer
freien Lauf lassen deixar sair
freien Lauf lassen soltar
freien Lauf lassen liberar
freigelassen libertado
freilassen soltar
freilassen soltar
freilassen soltar
freilassen libertar
freilassen libertar
freilassen libertar
freilassen liberar
gegen Bürgschaft freilassen pagar fiança
gegen Bürgschaft freilassen afiançar
vorzeitig freilassen conceder livramento condicional
sich Zeit mit etwas lassen quando lhe for conveniente
sich Zeit mit etwas lassen quando você puder
auftauen lassen desgelar
auftauen lassen descongelar
auftauen lassen desembaçar
entgehen lassen desperdiçar
entgehen lassen perder
entgehen lassen deixar passar
schmoren lassen cozinhar em fogo baixo
Übersetzen Lassen in andere Sprachen
Übersetzen lassen in Englisch
Übersetzen lassen in Französisch
Übersetzen lassen in Italienisch
Übersetzen lassen in Spanisch
Übersetzen lassen in Holländisch
Übersetzen lassen in Slowenisch
Übersetzen lassen in Polnisch
Übersetzen lassen in Tschechisch