Gebrauch (m) (n) (Werkzeuge) | uso (m) (n) (Werkzeuge) |
Gebrauch (m) (n) (Benutzung) | utilização (f) (n) (Benutzung) |
Gebrauch (m) (n) (Benutzung) | uso (m) (n) (Benutzung) |
Gebrauch (m) (n) (Anwendung) | uso (m) (n) (Anwendung) |
Gebrauch (m) (n) (Anwendung) | aplicação (f) (n) (Anwendung) |
Gebrauch (m) (n) (allgemein) | uso (m) (n) (allgemein) |
Gebrauch (m) (n) (Anwendung) | utilização (f) (n) (Anwendung) |
Gebrauch (m) (n) (allgemein) | emprego (m) (n) (allgemein) |
Gebrauch (m) (n) (Werkzeuge) | utilização (f) (n) (Werkzeuge) |
Gebrauch (m) (n) (Gebrauch) | empréstimo (m) (n) (Gebrauch) |
außer Gebrauch | obsoleto |
außer Gebrauch | desusado |
außer Gebrauch | em desuso |
persönlicher Gebrauch | uso pessoal |
persönlicher Gebrauch | uso particular |