Kommen — Deutsch Englisch Übersetzung8 Treffer

kommen (v) (allgemein) come (v) (allgemein)
kommen (v) be due to (v)
kommen (v) (Ort) arrive (v) (Ort)
kommen (v) come from (v)
kommen (v) (beginnen) come (v) (beginnen)
kommen (v) (Orgasmus) come (v) (Orgasmus)
kommen (v) (Ort) come (v) (Ort)
kommen (v) (Ort) advance (v) (Ort)
Kommen Beispiele99 Beispiele gefunden
dazukommen supervene
nahe kommend approaching
nahe kommend oncoming
etwas nicht in den Griff bekommen not be able to get a handle on something
etwas nicht in den Griff bekommen not be able to get to grips with something
etwas nicht in den Griff bekommen not be able to come to grips with something
nicht ankommen misfire
nicht ankommen flop
nicht ankommen be unsuccessful
nicht bekommen upset
nicht bekommen make sick
nicht gut auskommen mit be on bad terms with
nicht gut bekommen not agree with
nicht gut bekommen disagree with
nicht in Frage kommen out of the question
nicht in Frage kommen be out of the question
nicht nachkommen default
an Land kommen wash ashore
an den Tag kommen emerge
dazu kommen have time for
dazu kommen get down to
dazu kommen get around to
gelegen kommen be convenient for
gelegen kommen welcome
gelegen kommen suit
in den Sinn kommen enter one's mind/ head
in den Sinn kommen enter one's mind
in den Sinn kommen cross one's mind
in den Sinn kommen occur to
in den Sinn kommen strike
ins Gerede kommen cause people to talk
ins Geschäft kommen go into business
kommen aus stem from
kommen aus come from
kommen aus be derived from
kommen aus derive
kommen lassen call in
kommen von stem from
kommen von result from
nach hause kommen return
nach hause kommen get back
nahe kommen approach
nahe kommen come near to
nicht kommen not show up
nicht kommen cry off
uneingeladen kommen join without being invited
uneingeladen kommen gate-crash
uneingeladen kommen crash
ungelegen kommen intrude
vor Gericht kommen stand trial
zu Atem kommen catch one's breath
zu Atem kommen regain one's breath
zu Atem kommen recover oneself
zu sich kommen catch one's breath
zu sich kommen regain one's breath
zu sich kommen recover oneself
zum Vorschein kommen appear unexpectedly
zum Vorschein kommen spring up
zum Vorschein kommen emerge
zum Vorschein kommen loom up
zum Vorschein kommen crop up
zum Vorschein kommen come into view
zum Vorschein kommen become visible
zum Vorschein kommen appear
zur Ruhe kommen settle down
wieder zu sich kommen come around
wieder zu sich kommen come to
wieder zu sich kommen recover consciousness
wieder zu sich kommen come to one's senses
wieder zu sich kommen revive
vor ein Kriegsgericht kommen court-martial
in Frage kommen come into question
Es ist dringend. Kann ich nicht eher kommen? It is urgent. Can I come sooner?
jdm. nicht bekommen not agree with s.o.
jdn. nicht zur Ruhe kommen lassen keep s.o. on their toes
mit einer Arbeit nicht zurechtkommen fall down on the job
nicht voran kommen mark time
nicht weiterkommen draw a blank
nicht zu Wort kommen be unable to get a word in edgewise
gleichkommen be equivalent to
gleichkommen equal
gleichkommen come close to
gleichkommen compare with
gleichkommen be equal to
gleichkommen touch
gleichkommen rival
wieder zu Atem kommen catch one's breath
zu Gesicht bekommen clap eyes on
gleich kommen be along in a minute
im Kommen befindlich forthcoming
in Gang kommen get started
in Ordnung kommen fall in place
zu Worte kommen get a word in edgeways
zur Sache kommen get down to the nitty-gritty
zur Sache kommen come to the point
zur Sache kommen get down to business
zur Sache kommen to get down to brass tacks
einem in den Sinn kommen sweep across one's mind
auf den Hund kommen go to the dogs
Übersetzen Kommen in andere Sprachen
Übersetzen kommen in Französisch
Übersetzen kommen in Italienisch
Übersetzen kommen in Spanisch
Übersetzen kommen in Holländisch
Übersetzen kommen in Portugiesisch
Übersetzen kommen in Slowenisch
Übersetzen kommen in Polnisch
Übersetzen kommen in Tschechisch