heimlich (a) (allgemein) | furtivo (a) (allgemein) |
heimlich (a) (Tätigkeit) | clandestino (m) (a) (Tätigkeit) |
heimlich (a) (Tätigkeit) | segreto (m) (a) (Tätigkeit) |
heimlich (a) (Betrug) | nascosto (a) (Betrug) |
heimlich (a) (Betrug) | subdolo (a) (Betrug) |
heimlich (a) (Betrug) | clandestino (m) (a) (Betrug) |
heimlich (a) (Tätigkeit) | nascosto (a) (Tätigkeit) |
heimlich (a) (allgemein) | clandestino (m) (a) (allgemein) |
heimlich (a) | clandestino (m) (a) |
heimlich (a) (Tätigkeit) | velato (a) (Tätigkeit) |
heimlich (a) (Betrug) | segreto (m) (a) (Betrug) |
heimlich (o) (Betrug) | furtivamente (o) (Betrug) |
heimlich (o) (Geheimnis) | di nascosto (o) (Geheimnis) |
heimlich (o) (Betrug) | di soppiatto (o) (Betrug) |
heimlich (o) (Geheimnis) | segretamente (o) (Geheimnis) |
heimlich (o) (Betrug) | di nascosto (o) (Betrug) |
heimlich (o) (allgemein) | in segreto (o) (allgemein) |
heimlich (o) (allgemein) | segretamente (o) (allgemein) |
heimlich (o) (Geheimnis) | in segreto (o) (Geheimnis) |
heimlich (o) (Betrug) | segretamente (o) (Betrug) |
heimlich bringen | portare di nascosto |
sich heimlich freuen | ridere fra sé e sé |
sich heimlich freuen | gongolare |
sich heimlich freuen | ridere sotto i baffi |