Machen — Deutsch Französisch Übersetzung11 Treffer

machen (v) (Akt) prendre (v) (Akt)
machen (v) (bestimmt) effectuer (v) (bestimmt)
machen (v) (Akt) faire (v) (Akt)
machen (v) (reparieren) réparer (v) (reparieren)
machen (v) (Gewinn) faire (v) (Gewinn)
machen (v) (reparieren) retaper (v) (reparieren)
machen (v) (Gewinn) réaliser (v) (Gewinn)
machen (v) (allgemein) faire (v) (allgemein)
machen (v) (allgemein) rendre (v) (allgemein)
machen (v) (bestimmt) faire (v) (bestimmt)
machen (v) (Bett) faire (v) (Bett)
Machen Beispiele164 Beispiele gefunden
jemandem fürchterliche Angst machen faire mourir de peur
jemandem fürchterliche Angst machen faire une peur bleue à quelqu'un
das Bett nass machen mouiller
lockermachen détendre
lockermachen desserrer
lockermachen relâcher
lockermachen relâcher
den Hof machen courtiser
den Hof machen faire la cour à
den Hof machen faire la cour
jemanden fertig machen passer quelqu'un verbalement à tabac
jemanden fertig machen parler du pays à quelqu'un
jemanden fertig machen enguirlander quelqu'un dans les grandes largeurs
sich fertig machen s'apprêter
sich fertig machen faire sa toilette
sich fertig machen zu s'apprêter à
sich fertig machen zu se préparer à
sich fein machen s'endimancher
sich fein machen se parer
große Fortschritte machen faire des progrès rapides
große Fortschritte machen faire de grands progrès
freimachen extirper de
freimachen dégager de
freimachen tirer de
Heu machen faner
Heu machen faire les foins
Hof machen cour
Pipi machen faire pipi
Platz machen se pousser
Platz machen se pousser
Platz machen laisser le passage
Platz machen faire place
Platz machen faire de la place
Platz machen faire de la place
Platz machen s'écarter
Platz machen se tenir à l'écart
Platz machen se ranger
Platz machen se serrer
Platz machen faire un saut de côté
Sorge machen inquiéter
Sorge machen causer de l'inquiétude à
Sorge machen faire faire du souci à
Spaß machen s'amuser
Spaß machen rigoler
Spaß machen blaguer
Spaß machen plaisanter
arm machen appauvrir
bange machen épouvanter
bange machen alarmer
bange machen effrayer
bange machen faire peur à
bange machen faire peur
böse machen rendre furieux
böse machen mettre en colère
böse machen fâcher
böse machen irriter
böse machen exaspérer
fein machen donner du chic à
fein machen arranger
glatt machen égaliser
glatt machen rendre lisse
grob machen rendre inégal
grob machen rendre rêche
grob machen rendre rugueux
grob machen rendre rude
krank machen dégoûter
krank machen éc urer
krank machen soulever le c ur
krank machen donner des nausées
nass machen mouiller
steif machen renforcer
steif machen raidir
wahr machen réaliser
wahr machen mener à bien
wahr machen remplir
wahr machen tenir
warm machen chauffer
warm machen réchauffer
warm machen rendre chaud
weiß machen blanchir
zart machen attendrir
Platz machen für faire place à
eine Platzreservierung machen réserver
eine Platzreservierung machen faire une réservation
jemanden bange machen faire peur à quelqu'un
jemanden bange machen effrayer quelqu'un
jemandes Bekanntschaft machen faire connaissance avec quelqu'un
jemandes Bekanntschaft machen faire la connaissance de quelqu'un
Geltendmachen maintien
einen schwerwiegenden Fehler machen faire une grave erreur
einen schwerwiegenden Fehler machen faire une grosse erreur
einen schwerwiegenden Fehler machen s'être grandement trompé
eine Bemerkung machen zu commenter
eine Bemerkung machen zu faire des remarques au sujet de
eine Bemerkung machen zu faire des observations sur
eine Kreuzfahrt machen croiser
einen großen Fehler machen faire une grave erreur
einen großen Fehler machen faire une grosse erreur
einen großen Fehler machen s'être grandement trompé
einen Unterschied machen zwischen traiter différemment
einen Unterschied machen zwischen faire la distinction entre
einen großen Unterschied machen faire une très grande différence
einen himmelsweiten Unterschied machen faire une très grande différence
einen Weitsprung machen faire le saut en longueur
einen Weitsprung machen sauter en longueur
etwas weismachen faire marcher quelqu'un
etwas weismachen faire marcher
etwas weismachen en conter à
jemandem etwas weismachen mener quelqu'un en bateau
jemandem etwas weismachen faire marcher quelqu'un
jemandem etwas weismachen raconter des histoires à quelqu'un
sich nichts weismachen lassen ne pas gober
sich nichts weismachen lassen ne pas avaler
sich nichts weismachen lassen ne pas se laisser prendre
weich machen attendrir
weismachen faire croire à quelqu'un que
weismachen faire croire par duperie
weismachen mettre dans la tête de quelqu'un
weismachen laisser croire
weitermachen continuer de
weitermachen continuer à
weitermachen poursuivre
weitermachen reprendre
nicht wieder gutzumachen irréparable
nicht wieder gutzumachen irrécouvrable
nicht wieder gutzumachend irrémédiable
sich mit der Arbeit vertraut machen se mettre au courant de
sich mit der Arbeit vertraut machen apprendre les ficelles de
vertraut machen mit rendre familier avec
vertraut machen mit habituer à
vertraut machen mit habituer à
vertraut machen mit familiariser avec
vertraut machen mit faire connaître
Saubermachen nettoyage
Saubermachen nettoyage
Schlechtmachen dépréciation
Schlechtmachen dénigrement
es sich bequem machen se pelotonner
es sich bequem machen se nicher
sich Sorgen machen um s'inquiéter de
sich Sorgen machen um s'en faire au sujet de
sich Sorgen machen um s'inquiéter de
sich Sorgen machen um se préoccuper de
sich Sorgen machen um se soucier de
sich Sorgen machen um se préoccuper de
sich Sorgen machen um se soucier de
sich schreckliche Sorgen machen um se ronger les sangs à propos de
sich schreckliche Sorgen machen um être très inquiet au sujet de
Sorgen machen inquiéter
Sorgen machen ennuyer
Liebe machen faire l'amour
Liebe machen croquer la pomme
sich aus dem Staube machen décamper
sich aus dem Staube machen décamper
sich aus dem Staube machen se défiler
sich aus dem Staube machen s'en aller précipitamment
sich aus dem Staube machen se sauver
einen Fehler machen errer
einen Fehler machen faire erreur
einen Fehler machen commettre une erreur
einen Fehler machen se tromper
sich bereitmachen zu s'apprêter à
sich bereitmachen zu se préparer à
dichtmachen fermer
Übersetzen Machen in andere Sprachen
Übersetzen machen in Englisch
Übersetzen machen in Italienisch
Übersetzen machen in Spanisch
Übersetzen machen in Holländisch
Übersetzen machen in Portugiesisch
Übersetzen machen in Slowenisch
Übersetzen machen in Polnisch
Übersetzen machen in Tschechisch