Machen — Deutsch Englisch Übersetzung17 Treffer

machen (v) (einfüllen) put (v) (einfüllen)
machen (v) (reparieren) mend (v) (reparieren)
machen (v) (allgemein) make (v) (allgemein)
machen (v) (sein) go (v) (sein)
machen (v) (Gewinn) turn in (v) (Gewinn)
machen (v) (Akt) do (v) (Akt)
machen (v) (Bett) make up (v) (Bett)
machen (v) (umgangssprachlich) make (v) (umgangssprachlich)
machen (v) (tun) do (v) (tun)
machen (v) (Akt) take (v) (Akt)
machen (v) (Akt) make (v) (Akt)
machen (v) (reparieren) repair (v) (reparieren)
machen (v) (bestimmt) make (v) (bestimmt)
machen (v) (reparieren) fix (v) (reparieren)
machen (v) (Gewinn) make (v) (Gewinn)
machen (v) (veranlassen) make (v) (veranlassen)
machen (v) (allgemein) render (v) (allgemein)
Machen Beispiele211 Beispiele gefunden
jemandem fürchterliche Angst machen scare the life out of someone
jemandem fürchterliche Angst machen scare someone silly
jemandem fürchterliche Angst machen scare someone to death
jemandem fürchterliche Angst machen scare the wits out of someone
das Bett nass machen wet
lockermachen unloose
lockermachen unloose
lockermachen unloosen
lockermachen unloosen
den Hof machen court
den Hof machen woo
jemanden fertig machen give someone the works
sich fertig machen have a wash
sich fertig machen get washed
sich fertig machen get ready
sich fertig machen zu make ready to
sich fertig machen zu get ready to
sich fein machen dress elegantly
sich fein machen put on formal clothes
sich fein machen dress up
große Fortschritte machen make considerable strides
große Fortschritte machen make great strides
freimachen set free
freimachen extricate
freimachen disentangle
freimachen flush
freimachen blast
freimachen disengage
Heu machen make hay
Heu machen hay
Hof machen wooing
Hof machen courtship
Hof machen dating
Pipi machen piddle
Platz machen step aside
Platz machen make room
Platz machen stand aside
Platz machen make way for
Platz machen give way to
Platz machen make way
Platz machen give way
Platz machen move aside
Platz machen dart aside
Platz machen move up
Platz machen move over
Platz machen dodge
Sorge machen worry
Sorge machen cause worry to
Spaß machen have fun
Spaß machen joke
Spaß machen jest
arm machen make poor
arm machen pauperize
arm machen impoverish
bange machen upset
bange machen make fearful
bange machen frighten
bange machen make scared
bange machen scare
böse machen piss off
böse machen make mad
böse machen make angry
fein machen smarten up
glatt machen make smooth
glatt machen slick
grob machen roughen
grob machen coarsen
krank machen not agree with s.o.
krank machen turn one's stomach
krank machen nauseate
nass machen make wet
nass machen wet
steif machen make stiff
steif machen stiffen
wahr machen make real
wahr machen fulfill
wahr machen realize
warm machen make warm
weiß machen whiten
zart machen tenderize
Platz machen für yield place to
Platz machen für make way for
eine Platzreservierung machen make a reservation
jemanden bange machen give someone a fright
jemanden bange machen frighten someone
jemanden bange machen scare someone
jemandes Bekanntschaft machen make someone's acquaintance
jemandes Bekanntschaft machen make the acquaintance of somebody
Geltendmachen assertion
einen schwerwiegenden Fehler machen make a grave error
einen schwerwiegenden Fehler machen make a big mistake
einen schwerwiegenden Fehler machen be greatly mistaken
einen schwerwiegenden Fehler machen be sorely mistaken
eine Bemerkung machen zu comment on
eine Bemerkung machen zu make comments about
eine Kreuzfahrt machen cruise
einen großen Fehler machen make a grave error
einen großen Fehler machen make a big mistake
einen großen Fehler machen be greatly mistaken
einen großen Fehler machen be sorely mistaken
einen Unterschied machen zwischen treat differently
einen Unterschied machen zwischen differentiate between
einen großen Unterschied machen make a world of difference
einen großen Unterschied machen make a big difference
einen großen Unterschied machen make all the difference
einen himmelsweiten Unterschied machen make a world of difference
einen himmelsweiten Unterschied machen make a big difference
einen himmelsweiten Unterschied machen make all the difference
einen Weitsprung machen do the long jump
einen Weitsprung machen do the broad jump
etwas weismachen fool
etwas weismachen kid
jemandem etwas weismachen take someone for a ride
jemandem etwas weismachen tell someone tales
sich nichts weismachen lassen not buy
sich nichts weismachen lassen not fall for
weich machen tenderize
weismachen kid into
weismachen put into somebody's head
weismachen make believe
weismachen fool into believing
weitermachen proceed
weitermachen keep
weitermachen recommence
weitermachen resume
weitermachen carry on
weitermachen keep going
weitermachen continue
nicht wieder gutzumachen irreparable
nicht wieder gutzumachen irrecoverable
nicht wieder gutzumachend irremediable
nicht wieder gutzumachend irreparable
sich mit der Arbeit vertraut machen get used to the work
sich mit der Arbeit vertraut machen learn the tricks of the trade
sich mit der Arbeit vertraut machen learn the ropes of the trade
vertraut machen mit make familiar with
vertraut machen mit familiarize with
vertraut machen mit familiarize with
Saubermachen cleaning up
Saubermachen cleanup
Saubermachen cleaning
Saubermachen cleaning
Schlechtmachen belittlement
Schlechtmachen disparagement
es sich bequem machen nestle
es sich bequem machen curl up
sich Sorgen machen um be concerned about
sich Sorgen machen um fret over
sich Sorgen machen um brood over
sich Sorgen machen um be worried about
sich Sorgen machen um trouble oneself with
sich Sorgen machen um worry about
sich Sorgen machen um bother about
sich Sorgen machen um concern oneself about
sich Sorgen machen um worry about
sich schreckliche Sorgen machen um be worried sick about
sich Sorgen machen trouble
sich Sorgen machen feel anxious
sich Sorgen machen worry
sich Sorgen machen be worried
sich Sorgen machen be concerned
sich Sorgen machen care
Sorgen machen bother
Sorgen machen eat away
Liebe machen make love
deutlich und klar machen clear s.th. up
jdn. neugierig machen tickle s.o.'s fancy
ein fürchterliches Theater wegen etwas machen make a song and dance of s.th.
sich aus dem Staub machen make o.s. scarce
sich aus dem Staube machen make away
sich aus dem Staube machen make off
sich aus dem Staube machen run away
sich aus dem Staube machen decamp
Krach machen wake the dead
Mist machen mess s.th. up
Radau machen paint the town red
einen Fehler machen to commit a blunder
einen Fehler machen make a mistake
einen Fehler machen make a false move
einen Fehler machen err
einen Fehler machen be wrong
einen Fehler machen be mistaken
fertigmachen complete
fertigmachen finish
fertigmachen beat up
fertigmachen bring somebody down
fertigmachen bully
fertigmachen wear someone down
fertigmachen dress up
fertigmachen get ready
fertigmachen blame oneself
jdn. fertig machen put s.o. down
schnelle Fortschritte machen shoot ahead
einen schlechten Eindruck machen create a bad impression
schnelles Geld machen to make a fast buck
sich auf den Heimweg machen make tracks for home
sich bereitmachen zu make ready to
sich bereitmachen zu get ready to
ein Versuch, sich beliebt zu machen an apple for the teacher
sich mehr Gedanken machen sharpen one's wits
man soll sich nicht vorab Sorgen machen sufficient unto the day
einen Spaziergang machen take the air
kurzen Prozess mit etwas machen make short work of
Lass sie nur so weitermachen. Let them get on with it.
bis zum Ende weitermachen stay the course
immer weiter machen go on and on
ohne Rücksicht weitermachen ride roughshod
einer Sache ein Ende bereiten/ machen put an end to s.th.
einen neuen Anfang machen bury the past
jdm. etwas klarmachen drive s.th. home to s.b.
jdn. den Hof machen dance attendance
Übersetzen Machen in andere Sprachen
Übersetzen machen in Französisch
Übersetzen machen in Italienisch
Übersetzen machen in Spanisch
Übersetzen machen in Holländisch
Übersetzen machen in Portugiesisch
Übersetzen machen in Slowenisch
Übersetzen machen in Polnisch
Übersetzen machen in Tschechisch